Viernes, Agosto 22, 2014

Prensa Interés General

Historia de la literatura de Misiones

 

 

"HISTORIA DE LA LITERATURA DE MISIONES" por Raúl Novau

 

En esta apertura el SiPTeD pone en conocimiento de los usuarios, un compendio de nuestra historia literaria misionera partiendo de la literatura oral de los guaraníes, a la cual consideramos como valioso inicio conocido de esta rama del arte.


 

En diversos capítulos iremos desarrollando en cronologías de autores y obras, los mojones cronológicos que signaron nuestra literatura, entroncada con la historia de Misiones. 

 

Comencemos por referirnos a la tradición oral de los guaraníes, reconociendo su aporte humanístico como una huella indeleble en la cultura misionera. Y abordamos el tema con mucho respeto a las tradiciones de este pueblo que, personificados en la etnia mbyá, están actualmente asentados en Misiones. Hablamos de respeto pues son sus cantos sagrados los que, traducidos al español para conocerlos, han dejado su impronta y continúan hasta nuestros días. Consideramos a la gran familia lingüística como fue la tupí-guaraní, dispersa por el continente suramericano, como hacedores de una rica literatura oral transmitida por generaciones, resaltando la unidad del habla en espacios geográficos tan dilatados. En ese dentido, debemos designar tres grandes agrupaciones parlantes:

 

1) el ñeéngatú (lengua hermosa o pulida) grupo amazónico.

2) la lingoa geral (en portugués)  grupo tupinambá, en desaparición.

3) el avañeé (lengua del hombre) guaraní, diseminada por Paraguay, Bolivia, Argentina y Brasil.

 

Es preciso hacer hincapié en que la civilización guaraní no conoció la escritura, pero eso no constituye un rango de inferioridad pues la transmisión oral era suficiente para reciclar la memoria colectiva. Así lo manifestaba un estudioso francés: "Los pueblos sin escritura no son menos adultos que las sociedades letradas" (Pierre Clastres 1934/1977, antropólogo). La falta de escritura no significa carencia de literatura. El pueblo guaraní es poseedor de una literatura religiosa. Una cita de Bartomeu Meliá (1932, español, antopólogo): "la religión de los guaraní actuales perpetúa la religión de los antiguos guaraníes y puede ser definida como inspiración sacramentalizada en el canto y en la danza, dirigida por mesías en búsqueda de la tierra sin mal". Cuando habla de mesías se refiere a chamanes o karaí, seres sabios impuestos de palabras sagradas. Un ejemplo de literatura Mbyá:

 

EL FUNDAMENTO DEL LENGUAJE HUMANO (I y II de IX)


                             I

El verdadero Padre Ñamandú, el Primero,

de una pequeña porción de su propia divinidad,

de la sabiduría contenida en su propia divinidad,

y en virtud de su sabiduría creadora

hizo que se engendrasen llamas y tenue neblina.


                            II

Habiéndose erguido (asumido la forma humana)

de la sabiduría contenida en su propia divinidad,

y en virtud de su sabiduría creadora,

concibió el origen del lenguaje humano.

De la sabiduría contenida en su propia divinidad,

y en virtud de su sabiduría creadora

creó nuestro Padre el fundamento del lenguaje humano

e hizo que formara parte de su propia divinidad.

Antes de existir la tierra,

en medio de las tinieblas primigenias,

antes de tenerse conocimiento de las cosas,

creó aquello que sería el fundamento del lenguaje humano

e hizo el verdadero Primer Padre Ñamandú

que formara parte de su propia divinidad.

(Fragmento extraído "Literatura de los guaraníes", León Cadogan)

Continuaremos en próximos capítulos.

Te gustó la publicación? Compartí!

.: Buscador de Publicaciones :.

El Tiempo en Posadas